Myslím si, že jste přišel na tuhle párty neozbrojený, pane Piku.
Mislim da si dosao na ovu zabavu nepripremljen, Mr. Pike.
V kolik hodin jste přišel na faru?
Када сте стигли у парохијски дом?
Chci říct, že jste přišel na mou operu.
Не, мислим, што сте дошли на моју оперу.
Tu, která vám byla dána, když jste přišel na tento svět.
Onu koja ti je data kada si došao na ovaj svet.
Řekně te mi pane Tippine, jak jste přišel na Circumference?
Recite mi, Mr Tippin, Kako si došao do ½obima½?
Jak jste přišel na to, že čeká jejich dítě?
Откуд знаш да он носи њихово дете?
To jste přišel na správné místo, amigo.
Pa, došli ste na pravo mesto, amigo.
Jak jste přišel na to, že bych...
Zašto mislite to, ja... - Zato što se slaže.
Už jste přišel na to, jak s tím létat?
Jesi li veæ ukapirao kako se upravlja ovom stvarèicom? -Kako da ne!
Ještě jsem vám nepoděkoval za to, že jste přišel na Oskarovo smuteční shromáždění.
Nisam ti stigao zahvaliti za, dolazak na Oscarovo bdijenje.
Dali vás do blázince, a sem jste přišel na další léčbu.
Dali su ti negu... i malo posle toga si dosao ovde da bi nastavio lecenje.
Kde jste přišel na takový nápad?
Od kapetana Healya, našeg ranjenog prijatelja.
Vy jste přišel na něco ohledně Donny.
Doznao si za Donnu, zar ne?
Jestliže jste přišel na to, co Sam udělal, proč jste prostě nešel na policii?
Ako ste shvatili što je Sam napravio, zašto niste otišli na policiju?
Jak jste přišel na to, že ji dostanete?
Zašto mislite da æete ju dobiti?
Jak jste přišel na to, že to byla Sonia?
Kao ste otkriIi da je to biIa Sonja?
Jak jste přišel na to, že dítě není vaše?
Kako ste saznali da dete nije vaše?
Kdy jste přišel na to mezi Johnem a Zoe?
Kad ste saznali za Džona i Zoe?
Jak jste přišel na to, že jedná nelegálně?
Kako ste otkrili da on nije bio legitiman?
Když jste přišel na to, že Derek provedl neautorizovaný výběr, řekl jste mu to, ale on věděl, že nemůžete jít na policii, tak vám řekl, že s tím končí.
kada si otkrio da je Derek podigao novac bez dopuštenja, suoèio si se sa njim, ali one je znao da neæeš otiæi na policiju, pa ti je rekao da prestaje s tim.
Vy jste přišel na způsob, jak to udělat později.
Ono što si ti uradio je da si shvatio kako æeš to malo odgoditi.
Jak jste přišel na to, že je tady?
Otkud si znao da je uopæe ovdje?!
Kéž bych mohla říct, že jste přišel na správné místo, ale později by se to mělo zvednout.
Volela bih da ti kažem da si na pravom mestu, ali pokupiæeš neku veæ kasnije veèeras.
Až dojdete k recepci, řekněte jim, že jste přišel na schůzku s Haroldem Cranem.
Kada dođete do recepcije, reci da si došao na sastanak sa Haroldom Cranom.
Obávám se, že jste přišel na polévku pozdě.
Bojim se da si zakasnio na supu.
Jak přesně jste přišel na tuto dobu?
Kako možete tako tačno odrediti vreme?
Myslel jste si, že jste přišel na způsob, jak zabít vaši ženu a vyvléct se z toho.
Smislili ste naèin da ubijete svoju ženu i izvuèete se sa tim.
jste přišel na to, jak využít své schopnosti přežít, ale skutečný svět je plný temné, pokřivené, mazaný jednotlivci, syna.
Nauèio si kako da koristiš svoje moæi da preživiš. Ali pravi svet je pun zlih, ludih i lukavih pojedinaca.
Musím se zeptat, jak jste přišel na jméno Abraham Woodhull?
Bilo je nepotpisano. Zanima me, kako ste došli do imena Abrahama Woodhulla?
Čekáte, že vám budeme věřit, že je náhoda, když muž, se kterým jste přišel na státní zastupitelství, přejde ke Komisi a vy okamžitě jdete po nás?
Oèekuješ da vjerujem da je tip koji je zbog nas izbaèen iz tužilaštva i došao u S.E.C., koji je odmah napao nas, èista sluèajnost?
To jste přišel na správné místo.
Da, došli ste na pravo mesto.
Co se stalo, když jste přišel na 2213 Avenue K?
Šta se dogodilo kad ste došli kuæi na aveniji K?
Nevím, jak jste to zjistil, ale nějak jste přišel na to, že on byl svědkem.
Ne znam kako si povezao, ali si otkrio da je on svedok.
A co jste přišel na to všechno ven protože některé čínské vole opustil box na dveře?
I ti si sve to povezao zato što ti je neki Kinez ostavio kutiju pred vratima?
Vysvětlete mi znovu, jak jste přišel na to, že otec obvinil vaši manažerku.
Објасни ми поново како си схватио да Ваш отац је урамљена свог менаџера кампање.
Díky moc, že jste přišel na TED.
Hvala ti što si došao na TED.
Elone Musku, přál bych si, abychom na to měli celý den, ale moc Vám děkuji, že jste přišel na TED.
Ilone Mask, voleo bih da imamo ceo dan, ali hvala Vam mnogo što ste došli na TED.
Bruno Giussani [BG]: Komisaři děkujeme, že jste přišel na TED.
Bruno Đuzani: Komesare, hvala vam što ste došli na TED.
Děkuji, že jste přišel na TED.
Hvala vam što ste došli na TED.
CA: Ale Gore, mnohokrát Vám děkuji, že jste přišel na TED.
KA: Al Gor, hvala vam mnogo za dolazak na TED.
BG: Děkuji, Davide. Díky, že jste přišel na TED.
BĐ: Hvala ti Dejvide. Hvala što si došao na TED.
Ty ale nemáme, tak snad znovu příště. Děkuji, že jste přišel na konferenci TED.
To nije moguće, ali možda neki drugi put. Hvala što ste došli na TED.
CA: Chrisi, děkuji. Abslotuně fascinující. Děkuji, že jste přišel na TED.
K.A: Hvala ti, Kris. Apsolutno fascinantno. Hvala ti što si došao na TED.
0.53174519538879s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?